Автор у Сябы и у Зябы - один и тот же, Сашка. Именно она путала тигра с зеброй. Катька тоже путает зебру, но только с жирафом: - О! Зеба! - Разве же это зебра? Это же жираф. - А, да, да... Ыаф. - Так кто это? - Зеба!
Самым таинственным словом у Сашки было Хыва, означало оно велосипедный шлем, этимология неизвестна. У Катерины тоже есть слово с непонятной этимологией: Кай-кай. Имеет 2 значения: 1) звезда, 2) песня. До этого момента этимология прослеживается: так у нее изначально называлась песня про звезду (Twinkle, twinkle, little star). Но почему именно Кай-кай - непонятно.
Re: языковые заимствования
- О! Зеба!
- Разве же это зебра? Это же жираф.
- А, да, да... Ыаф.
- Так кто это?
- Зеба!
Самым таинственным словом у Сашки было Хыва, означало оно велосипедный шлем, этимология неизвестна.
У Катерины тоже есть слово с непонятной этимологией: Кай-кай. Имеет 2 значения: 1) звезда, 2) песня. До этого момента этимология прослеживается: так у нее изначально называлась песня про звезду (Twinkle, twinkle, little star). Но почему именно Кай-кай - непонятно.