(no subject)

Date: 2012-08-31 04:20 am (UTC)
Наблюдаю интересную закономерность.

Есть знакомая испанка на работе. Дочь (старшая) говорит по испански свободно, с астурийским акцентом (как у матери, отец - никарагуанец), по-мексикански тоже может и даже в суде синхронным переводом подрабатывала. Сын (младший) - ну, понимает, конечно, и даже может что-то сам сказать, коряво и с сильным американским акцентом. Дети местные по рождению.

Полячка. Старшая дочь говорит по-польски свободно, вроде, без акцента. И по французски еще говорит (она первые 2-3 класса школы в Женеве прошла). Младшая польским языком вообще только к концу школы заинтересовалась. Говорит плохо и с акцентом. Обе дочери родились в Варшаве.

Еще одна польская семья. Дети там, правда уже за 30 и под 40. Но то же самое: дочь (старшая) по-польски говорит без проблем, сын - так себе.

То-есть всегда старший из детей гораздо лучше сохраняет язык родителей, чем младший. Почему так? Ну, в раннем детстве понятно: старший учится у родителей, младший - у родителей и у старшего. У старшего - уже двум чзыкам учится. Соответственно, второй язык у младшего ребенка тоже имеет статус домашнего, а не только первый, родительский. Но потом эта ситуация на всю оставшуюся жизнь сохраняется.
Хотя, может, это я просто выводы на основании недостаточной выборки делаю :-)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Jun. 7th, 2025 03:32 am
Powered by Dreamwidth Studios