Языковые тонкости
May. 27th, 2008 05:02 pmСледует различать внешне похожие слова мышиного языка: "бакабака" и "бакабеби".
Если первое означает черепаху в узком смысле и любой чечевицеобразный или овальный предмет - в широком смысле, то второе всего лишь является началом колыбельной "rock a bye baby (in the tree top)".
Если первое означает черепаху в узком смысле и любой чечевицеобразный или овальный предмет - в широком смысле, то второе всего лишь является началом колыбельной "rock a bye baby (in the tree top)".
(no subject)
Date: 2008-07-29 03:42 pm (UTC)Как вариации допустимо "бакабай папа", "бакабай баба" и даже "бакабай ыа-ыа" (это, то-есть, Тимофей, значит).
(no subject)
Date: 2008-07-29 03:42 pm (UTC)